Gedanken eines Revolvermannes
„Der Mann in schwarz floh in die Wüste und der Revolvermann folgte ihm …“
Le Revolvermann
Gestern habe ich ein Interview mit einem Typen gelesen, der angab, er lese Unmengen von Comics - allerdings nie in deutsch. Er verschlingt immer Comics in einer Sprache, die er gerne lernen möchte. Englisch und Spanisch habe er so gelernt, und nun sei Italienisch dran.
Weil ich diese Alltagsredewendungen aufnehmen möchte. Diese Sprüche, die hätte ich gerne, und die bekommeich ja durch normale Bücher nicht. Ich habe keine Lust, im Lexikon nachzuschlagen - meist steht so etwas auch gar nicht drin -, und deshalb lese ich Comics, Comics, Comics. Ich schlage nie etwas im Lexikon nach, und weil jeder Autor immer die gleichen Sprüch verwendet, findest Du das 3, 4, 5mal und dann erschließt sich dir der Sinn und die genaue Bedeutung irgendwann. Und dann spreche ich es halt…
Meine Gehirnwindungen fingen an zu laufen… Englisch - hatte ich ab der fünften Klasse und hinterher als Leistungskurs. Das geht.
Latein - habe ich gelernt und das große Latinum. Interessiert aber keinen.
Spanisch - hatte ich zwei Jahre lang und fand das im Gegensatz zu Französisch recht einfach.
Französisch - hatte ich zwei Jahre lang und kann so gut wie nichts mehr davon. MEINE FRAU spricht Französisch wie ich Englisch… Comics lesen…Französisch lernen…Hmm…Fazit:
Récapitulatif de commande: "Hellboy, tome 1: Les Germes de la destruction" "Punisher, tome 1"
#1. Ali schrieb am 21.04.2006 um 15:37 Uhr:
da fällt mir irgendwie nichts zu ein, außer: wtf?!
Ich hatte Englisch seit der 5ten Klasse, also 9 Jahre lang. Da habe ich einiges gelernt, und es reicht um sich ganz gut mit jemandem zu unterhalten. Trotzdem würde ich nie auf die Idee kommen englische Comics zu lesen um die Sprache besser zu lernen. Das ist doch Quark.
Wenn man sich nur mal die dt. Comics anschaut, graust es mir immer wieder, was da für ein Mist geschrieben wird.
Nunja, vielleicht bin ich auch etwas verwöhnt, nach 2 Jahre Deutsch-Leistungskurs. Wer weiß..